【다이스키 x 티에 x 타기 x 에리카 x 작은파괴자 x 귤】 하츠네 미쿠 - SPiCa 【불러보았다】
안녕하세요. 다이스키 입니다.
이번엔 남녀 6인 합창곡으로 SPiCa 를 불러보았습니다.
다들 저 반짝이는 별을 향해 열심히 불렀습니다
"​지금 노래할테니 비춰주세요, 스피카"
○ Music : 토쿠P
○ Mix : 귤
○ Movie : 다이스키
○ Vocal
- 다이스키 (@caster3277)
- 티에 (@kimjis314)
- 타기 (@kta10876)
- 에리카 (@Erica9621)
- 작은파괴자 (@mizuki_yukihana)
- 귤 (02160518@naver.com)
에리카
君と眺めてた
키미토나가메테타
너와 바라보았던
티에
星を集めた窓に
호시오아츠메타마도니
별을 모은 창에

映してた
우츠시테타
비추었어
타기
また 指折り?えた
마타유비오리카조에타
다시 손꼽아 헤아렸던
다이스키
瞬間(とき)を重ねた夜に
토키오카사네타요루니
순간(시간)를 거듭한 밤에
작은파괴자
問いかけた
토이카케타
물어 보았어
에리카, 티에, 타기, 다이스키
時を止めた
토키오토메타
시간을 멈췄어
すきだよと言えば はぐらかした
스키다요토이에바와구라카시타
좋아한다고 말하면 얼버무렸지
?がつかないフリは
키가츠카나이후리와
눈치채지 못한 척은
もうやめて><
모우야메테 > <
이제 그만해><
에리카, 티에, 귤
隣にいるとき
토나리니이루토키
곁에 있을 때
私の軌道はいつも(lal lal la lala)
와타시노키도-와이츠모 (랄랄라라라)
나의 궤도는 언제나 (랄랄라라라)
周極星 (lal lal la lal lala)
슈- 쿄쿠세- (랄랄라랄라라)
주극성 (랄랄라랄라라)
타기,다이스키,작은파괴자
トレモロみたいに
토레모로미타이니
마치 트레몰로처럼
波打つ思考の角度(la la la la)
나미우츠시코- 노카쿠도(라라라라)
파도치는 사고의 각도(라라라라)
つかめない 君を追えば
츠카메나이키미오오에바
잡을 수 없는 너를 뒤쫓으면
티에, 귤,다이스키,작은파괴자
なにかを失ってしまいそうな
나니카오우시낫테시마이소-나
무언가를 잃어버릴 것만 같은
想い浮かべ 船を出す
오모이우카베후네오다스
생각을 떠올리며 배를 띄워
에리카, 티에, 다이스키
抱きしめて 出?わなければ 個?
다키시메테데아와나케레바코코
꼭 껴안아 줘, 만나지 못했다면 각자
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
우케토메테데레보라오 토비코에유쿠와
받아 들여줘, 데네볼라를 뛰어 넘어 갈게
ワガママな?差(さいさ) 星(きみ)のようだね
와가마마나사이사 키미노요-다네
멋대로인 세차, 별(너)과도 같네
귤, 타키, 작은파괴자
追いかけて うかぶパノラマ
오이카케테 우카부파노라마
뒤쫓아서 떠오르는 파노라마
五線の上で 流れ星
오센노우에데나가레보시
오선 위에 별똥별
いま歌うから 照らしてよね スピカ
이마우타우카라테라시테요네 스피카
지금 노래할테니 비춰주세요, 스피카
에리카, 타기
笑っていたいよ
와랏테이타이요
웃으며 지내고 싶어
귤, 다이스키
ひとりはイヤだよ
히토리와이야다요
외톨이는 싫어
티에, 작은파괴자
答えが聞きたい
코타에가키키타이
대답을 듣고 싶어,
에리카, 귤
怖くて聞けない
코와쿠데키케나이
두려워서 듣지 못해
티에, 작은파괴자 (에리카, 귤)
夜を (夜を) いくつも (いくつも)
요루오(요루오) 이쿠츠모 (이쿠츠모)
밤을(밤을) 몇 번이나 (몇 번이나)
타기 (다이스키) ((티에))
過ごして (過ごして) ((過ごして))
스고시테 (스코시테) ((스코시테))
보내서 (보내서) ((보내서))
다이스키 (작은파괴자) ((타기))
未来へ (未来へ) ((未来へ))
미라이에 (미라이에) ((미라이에))
미래로 (미래로) ((미래로))
티에 (에리카) ((귤))
繋ぐの (繋ぐの) ((繋ぐの))
츠나구노 (츠나구노) ((츠나구노))
잇는 거야 (잇는거야) ((잇는거야))
에리카, 티에, 다이스키, 작은파괴자
またたく星をよけ 探してた
마타타쿠호시오요케사가시테타
반짝이는 별 사이로 찾았던
神話は 誰の味方なの
신와와다레노미카타나노
신화는 누구 편이지?
귤 (작은파괴자)
ため息で 落ち?んでいた 午後
타메이키데오치콘데이타고고
한숨을 쉬며 풀이 죽어있었던 오후
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
오모우다케키미노나오히토리츠부야쿠와
떠올릴 뿐인 네 이름을 혼자서 중얼거려
あさはかな愛じゃ ?かないよね
아사하카나아이쟈토도카나이요네
얕은 사랑으로선 닿지 않겠지
타기 (작은파괴자)
?いたくて ピアノ奏でた 音
아이타쿠테피아노카나데타오토
만나고 싶어서 피아노를 연주한 소리
苦しくて 溢れ出す
쿠루시쿠테아후레다스
괴로워서 넘쳐 흐르네
余韻??(じょうじょう)
요인죠-죠
길게 남은 여운이,
타기, 다이스키, 작은파괴자
君に?け
키미니토도케
네게 닿기를
에리카, 티에, 귤, 타기, 다이스키, 작은파괴자
抱きしめて 出?わなければ 個?
다키시메테테아와나케레바코코
꼭 껴안아 줘, 만나지 못했다면 각자
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
우케토메테데레보라오토비코에유쿠와
받아 들여줘, 데네볼라를 뛰어 넘어 갈게
ワガママな?差(さいさ) 星(きみ)のようだね
와가마마나사이사 키미노요-다네
멋대로인 세차, 별(너)과도 같네
追いかけて うかぶパノラマ
오이카케테 우카부파노라마
뒤쫓아서 떠오르는 파노라마
五線の上で 流れ星
오센노우에데나가레보시
오선 위에 별똥별
いま歌うから 照らしてよね スピカ
이마우타우카라테라시테요네스피카
지금 노래부를테니 비춰줘 스피카
See Translation

Profile Image 나카이치

URL